quedaríamos
Conditionalnosotrosconjugation ofquedar.

quedar

Todos nos quedaríamos tristes sin mejorar la situación.
We would all be sad and not improve the situation.
Se suponía que nos quedaríamos contigo.......no con ella...
We are supposed to stay with you... Not with her.
Dijimos que solo nos quedaríamos una hora.
We said we'd only stay for an hour.
Que no nos quedaríamos mucho tiempo.
That we wouldn't be staying long.
Pero sin él no nos quedaríamos sin salvación, solo sin su manifestación más perfecta.
But without him we would not remain without salvation, only without its most perfect manifestation.
Miles de personas en esta ciudad perderían sus trabajos, y todos nos quedaríamos sin dulces.
Thousands of people in this town would lose their jobs, and we all wouldn't have candy.
Sin duda alguna nos quedaríamos en este lugar otra vez y lo recomendaremos a nuestros amigos y familiares.
We would absolutely stay in this place again and will recommend it to our friends and family.
Si tuviéramos que devolver todo lo que hemos recibido de los demás, nos quedaríamos sin nada.
If we had to give back everything that others have given us, we would have nothing left at all.
Al mismo tiempo, no debemos querer demasiado, ya que solo nos quedaríamos en palabras bonitas.
At the same time, we should not punch above our weight, for then we will remain bogged down in fine words.
Cuando la persona cuyo puesto estaba cubriendo se reincorporó al trabajo, la Fundación decidió que las dos nos quedaríamos a trabajar en el departamento.
When the person whose position was covering came back to work, the Foundation decided that we could both stay to work in the same department.
Pero, si retiráramos a los hombres los instrumentos que son conquista suya y de los que hayan hecho mal uso, nos quedaríamos todos con las manos vacías... y sin monedas, sistemas bancarios y políticas monetarias.
But if we deprive people of those instruments they have won but used wrongly, we will all end up empty-handed - and without coins, banking systems and financial policies.
Nuestra estadía en este hotel fue una experiencia excelente de principio a fin. Definitivamente nos quedaríamos aquí de vuelta.
Our stay in this hotel was an excellent experience from beginning to end. We would definitely stay here again.
Nos quedaríamos, pero trabajo en la ciudad.
We'd glady live here, Adrien but I work in the city.
Dijiste que nos quedaríamos cuatro o cinco días más.
You said we'd be staying another four or five days.
Y nos quedaríamos en mi casa, lo cual podría ser divertido.
And we would stay at my place, which would be fun.
Significa que nos quedaríamos aquí un tiempo, ¿verdad?
That means we might be in here a while, right?
Sabes, pensé que nos quedaríamos por un tiempo.
You know, I thought we'd stay for a while.
Pensaba que quizás nos quedaríamos en la otra sala... esta noche.
I thought maybe we'd just stay in the other room... tonight.
También está realmente bien ubicado. Definitivamente nos quedaríamos allí otra vez.
It's really well located too. We'd definitely stay there again.
Bueno, si tuvieramos algo de sensatez, no nos quedaríamos.
Well, if we had any sense, we wouldn't stay.
Word of the Day
to sprinkle